| 1. | Could you issue a statement on this please? pourriez-vous faire une déclaration sur ce point? |
| 2. | Most member states are opposed to issuing a statement. certains États membres s'opposent à l'émission d'une déclaration. |
| 3. | President Recep Tayyip Erdoğan issued a statement. Le premier président Mathieu Molé porta la parole. |
| 4. | After this referendum we issued a statement to that effect. après ce référendum , nous avons publié une déclaration à cet effet. |
| 5. | The former Prime Minister issued a statement in support of Fraser's tactics. L'ancien Premier ministre publia une déclaration à l'appui de Fraser. |
| 6. | The BBC issued a statement praising his "courage and dedication". La BBC a publié une déclaration louant son courage et son dévouement. |
| 7. | Also in this case the eu issued a statement strongly condemning the execution. l'ue avait alors aussi publié une déclaration condamnant fermement cette exécution. |
| 8. | Today , on behalf of parliament , i issued a statement on this matter. aujourd’hui , j’ai publié une déclaration à cet égard au nom du parlement. |
| 9. | In the meantime , the presidency , too , has issued a statement on this. dans l’intervalle , la présidence a également publié une déclaration à ce propos. |
| 10. | However , i think that you could issue a statement and undertake diplomatic efforts ... toutefois , j'estime que vous pourriez faire une déclaration et entamer des démarches diplomatiques... |